“Los nacionalismos son el verdadero desafío a los ideales europeos”

portada asedioLa inmigración es un reflejo del asedio a la Unión Europea que se inició hace años. Un asedio que se produce no solo desde fuera de las fronteras, sino también – y ahí reside lo genuino de esta reflexión- desde dentro. Esta es la tesis que maneja el periodista y escritor italiano Massimo Franco en su último libro “El Asedio” (Ed. Popular, 2017).

Esta obra, a la par que analiza cómo la inmigración está cambiando a Europa, señala a los propios Estados miembros como los principales responsables del daño a la estabilidad del “Continente perfecto”. Prejuicios, nacionalismo, populismo… son el verdadero asedio al que está sometida Europa, cada vez más autárquica.

Hablamos con el autor sobre inmigración y sobre las principales amenazas para la Europa que soñamos.

Editorial Popular:  ¿Es la inmigración el problema que revela las imperfecciones de Europa más que cualquier otro tipo de crisis?

Massimo Franco: Lo que está ocurriendo con los movimientos migratorios confirma que la Europa unida fue creada pensando en un periodo feliz de progreso continuo, como un “Continente perfecto”, que podía resistir y superar todas las crisis. Este es el pecado original. Pero a la actual situación hay que añadir la crisis económica, la del terrorismo y la originada por el Brexit. Todas juntas han desplazado el ideal de Europa, descargando la responsabilidad sobre todo contra los migrantes: el típico chivo expiatorio.

EP: ¿Cree que Europa está sepultando su ideal de paz y libertad con la forma de
enfrentar este fenómeno?

MF: Por supuesto. La seguridad parece ser mas importante que los derechos. Y lo que no vemos todavía es que esta involución es más un instrumento de política interior que la solución a un problema estructural.

EP: ¿Cuáles son los principales factores que están haciendo que Europa vuelva a
levantar “muros”?

MF: Diría que el principal factor es la resurrección de los nacionalismos. Son estos el verdadero desafío a los ideales europeos. Los muros parecen construidos para frenar las olas de inmigrantes y refugiados y refugiadas; en realidad, frenan europeos, dividen europeos de otros europeos, crean guetos dentro de Europa. Los muros son la respuesta ilusoria frente a la desaparición de la soberanía nacional en la época de la globalización. Surgen como defensas psicológicas contra el desastre del sistema. Pero no sirven de nada, sino para desgarrar la idea de Europa como comunidad de minorías que decidieron vivir juntas para construir una unidad superior y evitar nuevos conflictos militares entre ellos.

EP: En el libro maneja el concepto de Asedio tanto desde fuera como desde dentro, ¿cree que los ciudadanos son conscientes de esta doble dimensión?

MF:  No estoy seguro de que lo sepan. La propaganda de los partidos extremistas es muy fuerte y la incertidumbre económica nutre el odio xenófobo. Lo que no se ve es que también nutre la intolerancia entre europeos. Y pone en peligro el mismo concepto de democracia.

EP: ¿Qué nueva perspectiva ofrece su libro que pueda ayudar a gestionar los
movimientos migratorios?

MF:  Si este fenómeno es estructural, hay que encontrar respuestas estructurales. Comprendo que es difícil conciliar la emergencia migratoria con soluciones estratégicas pero no hay alternativa: o gobernamos el fenómeno, o lo sufrimos. No podemos hacerlo desaparecer. Creo que hay que limitar los ingresos, y sobre todo regularlos para no provocar una crisis de rechazo en las sociedades europeas. Asimismo, tenemos que ayudar a resolver el problema en los países de origen de los inmigrantes. Estamos  pagando los errores estratégicos de Occidente, y sobre todo de Estados Unidos y de Reino Unido, en Iraq, en el Vecino Oriente y en el Norte de África. Y hay que tener en cuenta que no hay salida ni solución nacional: solo se puede encontrar a nivel europeo. La nueva perspectiva es tener la conciencia de que el problema impone nuevos paradigmas culturales y una mirada totalmente nueva. El nacionalismo y los muros son el rechazo a mirar de frente a la realidad.

  • Puedes adquirir el libro “El Asedio” por 13,50€ pulsando aquí.

 

 

 

Anuncios

“Los sóviets nos enseñan que la utopía sociopolítica es posible”

Este año se conmemora el centenario de la Revolución Rusa. Cien años que ofrecen una visión más apurada de lo que fue aquel decisivo acontecimiento histórico.

La utopía de los sóviets
Portada libro “La utopía de los sóviets”. 2017.

El profesor Felipe Aguado Hernández aprovecha la perspectiva que ofrece la distancia temporal para analizar este movimiento desde un prisma distinto: el de los sóviets, que constituyeron mucho más que una revuelta popular. Así, en su último libro “La utopía de los sóviets en la Revolución Rusa” (Ed. Popular. 2017) nos ofrece una aportación singular que nos habla de utopías, de sus fracasos pero también de sus éxitos.

Charlamos con el autor sobre lo que supuso el movimiento sóviet y sobre las lecciones que podemos aprender, pasados los cien años de aquella Revolución que ha sido – y es- uno de los sucesos más discutidos de la historia.

 

Editorial Popular: A lo largo de este libro, hace un análisis teórico de lo que supuso el movimiento de los sóviets y su papel en la Revolución Rusa. Estos 100 años de perspectiva, ¿qué suponen en la manera de entender aquel movimiento?

Felipe Aguado: Los sóviets fueron entendidos mayoritariamente en el propio seno del movimiento obrero como una insurrección popular a cuyo frente se puso el Partido Bolchevique, que terminó dirigiendo el proceso hacia una toma del poder por los sóviets. Así, tradicionalmente, el protagonismo en el proceso revolucionario del 17 se hizo recaer sobre el Partido Bolchevique, quedando los sóviets como un impulso insurreccional inicial que los bolcheviques supieron dirigir hacia la revolución.  Hoy vamos viendo, cada vez con mayor claridad, que las cosas no sucedieron así, sino que el impulso y el protagonismo  en el proceso revolucionario hay que hacerlo recaer en los propios sóviets hasta que cayeron bajo el control de los bolcheviques en los meses siguientes a “octubre”. El Partido Bolchevique aprovechó la fuerza de ellos para desarrollar su propio programa político,  domeñando sus impulsos utopistas revolucionarios, centrados en una democracia asamblearia directa y en un comunismo integral y real: socialización de los medios de producción, que habrían de gestionar los propios trabajadores, coordinados por los sóviets como órganos de poder popular.

EP: ¿Qué cree que podemos sacar como lección de lo que ocurrió con esta
utopía de los sóviets?

FA: Podemos aprender muchas cosas. En primer lugar, que la utopía sociopolítica es posible. Los sóviets, como antes La Comuna de París de 1871 y después las colectivizaciones en la Guerra Civil española, entre otros muchos momentos históricos similares, nos muestran la capacidad del pueblo para organizarse con democracia asamblearia directa y convertirse en poder popular global para construir un comunismo real. Pero, en segundo lugar, también nos muestran que esas revoluciones utopistas terminaron fracasando, a veces a manos de quienes debieron ser sus garantes e impulsores. Particularmente, la experiencia fue muy trágica en el 17. Estos fracasos muestran una gran debilidad del utopismo político: su falta histórica de organizaciones que lo impulsen y lo sostengan como movimientos asamblearios y comunistas con suficiente visión política. Habría que concluir en la necesidad de esas organizaciones, ya utopistas, que impulsen los movimientos en esa línea En tercer lugar, nos enseñan que organizaciones que no viven en su seno la democracia radical y el sentido utopista de la lucha política, terminan proyectando en la sociedad lo que ellos mismos viven en sus organizaciones: no se da de sí lo que no se tiene.

revolucion-octubre-3-770x470-678x381

EP: Un siglo después, ¿cómo ha impactado el fracaso de esta utopía en la
concepción que actualmente podemos tener de un sistema socio-político
comunista?

FA: Las consecuencias de aquél fracaso han sido trágicas para el futuro de los proyectos de transformación social. La más importante es el fracaso del propio comunismo. La Rusia de después del 17 fue transformándose en una sociedad construida sobre un capitalismo de estado que reproducía todas las lacras del propio capitalismo: explotación económica, dominación ideológica y falta de democracia, si bien con mejoras notables para el pueblo trabajador. La propaganda de los sistemas liberales occidentales ha usado esto como una manifestación del fracaso de todas las ideas transformadoras, a las que ha acusado de “comunistas” al estilo de Rusia. La sociedad ha asumido ésta visión ideologizada y hoy hay que explicar mucho si se quiere mantener una postura de transformación social profunda.

EP: ¿Qué factores cree que podrían haber cambiado el destino de esta Utopía
de los sóviets?

FA: Sin meternos a construir futuribles sin sentido, es evidente que si hubiesen existido en el seno de los propios sóviets organizaciones de mentalidad utopista con suficiente fuerza y visión política, el control de ellos por el Partido Bolchevique podría haber tenido un desenlace distinto. También es cierto que la falta de apoyo de los trabajadores europeos y sus organizaciones al proceso soviético  facilitó el control bolchevique, dándole además una coartada para muchas de sus decisiones.

EP: ¿Cree que el tiempo ha sido justo con este movimiento?

FA: En absoluto. De hecho el papel de los sóviets originarios ha sido silenciado o tergiversado por casi todo el  mundo, tanto entre las organizaciones liberales como entre las socialistas y comunistas. Unos porque no lo entendieron nunca, otros porque temían que un movimiento de tal calibre pudiera extenderse o repetirse en otros lugares, De hecho, el movimiento consejista en Alemania, Hungría o Norte de Italia tras la Guerra Mundial, construido sobre las bases de los sóviets, fue combatido y reprimido por todos, desde los liberales a los socialdemócratas. Hoy nos toca sacar a la luz sus hechos y su sentido real  para poder construir un proyecto utopista  que nos dé esperanzas reales de futuro.

 

  • Si quieres saber más sobre este tema, pincha aquí para comprar “La utopía de los sóviets en la Revolución Rusa”. 11€ en nuestra web.

 

El magnífico autor Zhou Daxin, novedad de otoño en Editorial Popular

Uno de los narradores de mayor relevancia en el panorama literario de China en la actualidad, Zhou Daxin, publica tres novelas en Editorial Popular.

Premio Mao Dun de Literatura. su obra Woman Sesame Oil Marker fue adaptada al cine, obteniendo el Oso de Oro en el Festival de Berín (1999).

          port_joyas-de-plata-fin

En Joyas de plata, nos presenta dos novelas cortas: Joyas de plata (que da título al libro) y Niebla violeta (novela corta, intensa y familiar).

 

imparable-ascenso-al-poder
¡Nada en esta tierra es comparable con ser funcionario!

En Imparable ascenso al poder, el protagonista luchará toda su vida por ir ascendiendo en la escala del mandarinato, llegando a convertirse en uno de los más altos funcionarios del Partido.

Una descripción humorística de la llegada al poder de los comunistas chinos y una agradable sátira de las costumbres y vivencias de una época.

 

 

portada-requiem

En Réquiem, Zhou Daxin abre las puertas a su intimidad para compartir con el lector, a través de una prosa cruda y sincera, el vía crucis que él y su esposa experimentaron para intentar salvar a su hijo.

Los distintos procesos emocionales por los que atraviesan, mezcla de culpas, desesperación y falsas esperanzas por tratar de comprender lo irremediable, encuentran su cauce en el campo de la ficción, único remanso capaz de ofrecer consuelo a este gran autor.

http://www.editorialpopular.com/Libros-por-Coleccion/Coleccion-LSV

EDITORIAL POPULAR PREMIADA EN LA FERIA DEL LIBRO DE PEKÍN 2016

Editorial Popular ha sido galardonada con el 10 Special Book Award of China, por su labor de divulgación de la cultura china durante más de 10 años.

La entrega del Premio se efectuó en el Great Hall of the Peope el 23 de agosto en el marco de la celebración de la Feria Internacional del Libro de Pekín.

IMG-20160824-WA0001

La vicepresidenta de China entrega el galardón a Mercedes Calero, directora de la Editorial.

IMG-20160824-WA0005

Nuestros compañeros posan con el premio al reconocimiento por un trabajo que a lo largo de los años se ha visto plasmado en un catálogo con más de 100 títulos de literatura china, ensayo, aprendizaje del idioma chino… y tantos esfuerzos por la divulgación dela cultura china.

IMG-20160824-WA0004

EDITORIAL POPULAR EN EL SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO DI TORINO

SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO 2016  VENERDI'N 13.06.26 IBF

 

Si è conclusa, sabato 14 maggio 2016, la quindicesima edizione dell’Ibf – International Book Forum, l’area b2b del Salone Internazionale del Libro di Torino dedicate alla vendita e allo scambio di diritti di traduzione.  Presenti quest’anno oltre 700 operatori – tra editori e agenti letterari – da tutto il mondo, di cui 620 preaccreditati online e un centinaio direttamente al Salone.

Sono stati oltre 250 gli operatori stranieri giunti al Centro Congressi del Lingotto, per un totale di 41 Paesi rappresentati, dato che stabilisce un record per l’Ibf. Spagna, Francia e Germania sono stati i Paesi con il maggior numero di delegati, con 27 rappresentanti dalla Francia, tra cuiFlammarion, Gallimard e Xo; 33 dalla Germania, tra cui Piper, Suhrkamp, Kunstmann, Hanser, e Alexander e 32 dalla Spagna, tra cui Anagrama,Narcea, Sexto Piso. Non è mancata una nutrita delegazione di editori turchi, con 8 rappresentanti tra cui Kalem Agency, Everest Publishing e Tudem Publishing Group.

Grande soddisfazione è stata espressa dalla Presidente del Salone, Giovanna Milella: «Più Paesi e più operatori presenti, sia italiani sia stranieri, per una letteratura senza frontiere che realmente aiuta ad avvicinare i popoli e le culture».

Gli affari

Nato per favorire gli incontri tra i grandi player dell’editoria, l’Ibf nel corso degli anni si è rivelato una significativa occasione di contatti internazionalianche per la piccola editoria indipendente, contribuendo alla crescita dei volumi di vendita di diritti editoriali di titoli italiani all’estero.

Numerosissime le trattative concluse nei 3 giorni di evento, che ha visto oltre 6.000 incontri in formula speed date, preorganizzati grazie a un’agenda online che ottimizza automaticamente le disponibilità e gli interessi di ciascun partecipante. Un software sviluppato appositamente per la kermesse dalla società torinese Risolviamo e ancora oggi unico in Europa, invidiato da tutte le maggiori fiere internazionali, London Book Fair e Buchmesse comprese.

Carmen Prestia, dell’agenzia letteraria Alferj e Prestia, ha annunciato che i diritti di traduzione del nuovo libro di Simonetta Agnello Hornby, Caffè Amaro (Feltrinelli, uscito il 28 aprile) sono già stati venduti in 20 Paesi tra cui Spagna, Francia, Germania e Albania. Mentre La tempesta di Sasà diSalvatore Striano, (Chiarelettere), è stato venduto in Francia, Germania, Spagna e Lituania. Il Romanzo contemporaneo La collezionista di libri proibitidi Cinzia Giorgi (Newton Compton, in uscita nelle prossime settimane) è già stato trattato con editori francesi, spagnoli e olandesi.

LeeAnn Bortolussi, rights manager di Giunti, è entusiasta dell’iniziativa: “Qui si incontrano agenti che a Londra e Francoforte non si trovano. L’Ibf per noi è l’appuntamento più importante d’Europa” Giunti all’Ibf 2016 ha venduto alla danese Forlaget Palomar Come fossi solo di Marco Magini, titolo che ha vinto il premio Italo Calvino ed è arrivato 3° al Premio Strega giovani. Hanno avuto rapporti con la spagnola Editorial Popular.

Dall’agenzia letteraria francese Mon agent et compagnie si dicono molto soddisfatti perché hanno ricevuto offerte da parte di una casa editrice olandese per la traduzione del libro La petit boutique japonaise di Isabelle Artus, titolo già acquistato in Italia da La Nave di Teseo e in uscita nel 2017. Bene anche la sezione audiolibri: Roberta Oliva dell’agenzia Natoli & Oliva ha chiuso un accordo con la tedesca Emons per la vendita dei diritti di un audiolibro di Marcello Simoni.

Sabine Schneider, agente tedesca della ScoutingLiteraturAgentur ha avviato trattative molto avanzate con 10 Paesi per la vendita di due libri di Carlo Grande (Terre Alte – Ponte alle Grazie e La via dei Lupi – Tea Libri) e delle opere di Antonio Moresco.

 

 

ACTUALIDAD DE LA RENOVACIÓN PEDAGÓGICA

PRESENTACIÓN DEL LIBRO

Invitación_actualidad de la renovacion pedagogica

 

Fco. Javier Pericacho Gómez es Doctor en Educación por la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido Coordinador del Máster Universitario en Formación del Profesorado de ESO y Bachillerato, FP y Enseñanza de Idiomas en la Universidad Antonio de Nebrija; profesor en el Departamento de Didáctica y Teoría de la Educación (Universidad Autónoma de Madrid); y profesor invitado en la Universidad de Coimbra (Portugal).

Ha participado en varios proyectos de innovación y mejora de la calidad docente y organizado diversos seminarios y grupos de trabajo en España y Argentina sobre renovación pedagógica. Autor de artículos y capítulos de libros sobre actualidad de la renovación pedagógica, historia de la educación y formación de educadores. Miembro de los Grupos de Investigación Historia y presente de la cultura escolar: género e identidades (UCM) y Formación del Profesorado y Educación (Universidad Antonio de Nebrija). Educador, profesor, técnico de educación y coordinador durante más de 12 años en diferentes proyectos e instituciones educativas. Principalmente en España, también en Argentina, Nicaragua, Bolivia y Albania. Actualmente es profesor en la Universidad Antonio de Nebrija.

LA TRAMPA DAESH

El Estado islámico o el retorno de la Historia.

El propósito de este libro es intentar explicar la rápida ascensión del EI (Estado Islámico) y de comprender cómo y por qué los poderes occidentales han caído en la trampa que ellos mismos han creado por su implicación en la guerra. Por eso es indispensable un repaso de la historia. La historia cercana: la ocupación norteamericana de Irak, la irrupción de la primavera árabe, pero también la historia más lejana como es la génesis de los estados árabes bajo los auspicios de las potencias coloniales británica y francesa.

Se trata de un cambio radical de Oriente Medio tal como lo hemos conocido casi durante un siglo, que se desarrolla ante nuestros ojos como efecto directo de una repetición violenta -y por tanto previsible­- de la Historia.

Este libro da explicación a todo ello de forma clara y contundente. Situando el conflicto en la región y en la Historia.

Premio Brienne de libro geopolítico en 2015.

Premio Étudiant du Livre Politique-France Culture 2016.  

 

Para comprar: La trampa DAESH. El Estado Islámico o el retorno de la Historia

 

El autor del libro, Pierre-Jean Luizard, (París, 1954) es historiador e investigador en el Centro Nacional para la Investigación Científica (CNRS) de Francia; es miembro del Grupo Sociología, Religiones, Laicidades (GSRL). Autor de varias obras sobre Oriente Medio, del que es un especialista, es conocido por el público francés a través de sus artículos en la prensa francesa habitual sobre los conflictos de Oriente Medio, como en Le MondeLibération, o Nice-Matin.